2025, vol. 13, no. 2. Joo-Yup Lee

2025, vol. 13, no. 2, pp. 240-261

DOI: https://doi.org/10.22378/2313-6197.2025-13-2.240-261

EDN: https://elibrary.ru/ASOKQC

   THE HISTORICAL MEANINGS OF THE TERM TATAR:
A CRITICAL AND COMPREHENSIVE EXAMINATION

Joo-Yup Lee
University of Toronto
Toronto, Ontario, Canada
jooyup.lee@mail.utoronto.ca

Abstract. This article is a critical and comprehensive examination of the historical mea­nings and uses of the term Tatar, drawing on a broad range of primary sources. It focuses on identifying to whom and by whom the term was applied across different historical periods. In the pre-Mongol period, Tatar denoted a nomadic people of eastern Mongolia, as recorded in Türk, Uyghur, and Qirghiz inscriptions, Chinese histories, and works like Maḥmūd al-Kāshgharī’s Dīwān Luġāt al-Turk. On the eve of the Mongol conquests, the Tatars were destroyed as a collective entity by Chinggis Khan, who viewed them as his ancestral enemies. However, during the Mongol period, Tatar became a widespread exonym for the Mongols, used by Chinese, Western European, Rus’, and Muslim writers. During the post-Mongol period, this external use continued. Writers in Ming China, the Islamic world, and Russia, among others, used Tatar to refer to both Mongols and their descendants. However, the heirs of the Mongol empire, namely, the Timurids, Moghuls, Uzbeks, and Kazakhs rejected it as a self-name. The notable exception were the Crimean Tatars of the western Jochid realm, who had adopted Tatar as a self-designation by the late 15th century or earlier. In the Russian empire, Tatar was more broadly used to denote not only the Mongols and their descendants, but also various Turkic-speaking subjects of the expanding empire. Similarly, Western European writers applied Tartar to Inner Asians, including the Manchus. Today, Tatar remains a self-name among the Crimean and Kazan Tatars.

Keywords: Tatar, Tatars, Mongols, Mongol empire, Ulus of Jochi, Golden Horde, Crimean and Kazan Tatars

For citation: Joo-Yup Lee. The Historical Meanings of the Term Tatar: a Critical and Comprehensive Examination. Zolotoordynskoe obozrenie=Golden Horde Review. 2025, vol. 13, no. 2, pp. 240–261. https://doi.org/10.22378/2313-6197.2025-13-2.240-261

REFERENCES

  1. ʿAbd al-Bāsiṭ ibn Khalīl ibn Shāhīn al-Ẓāhirī al-Malaṭī. Nayl al-Amal fī Dhayl al-Duwal. Edited by ʿUmar ʿAbd al-Salām Tadmurī. Beirut and Ṣaydā: Al-Maktaba al-ʿAṣriyya, 2002 (In Arabic)
  2. Abd al-Ḥayy ibn Z̤aḥḥāk Gardīzī. Tārīkh-i Gardīzī. Edited by ʿAbd al-Ḥayy Ḥabībī. Tehran: Dunyā-i Kitāb, 1363/1984. (In Persian)
  1. ʿAbd al-Muḥammad Āyatī. Edited by Taḥrīr-i Tārīkḣ-i Waṣṣāf. Tehran: Pizhūhishgāh-i ʻUlūm-i Insānī va Muṭālaʻāt-i Farhangī, 2004. (In Persian)
  2. Abdulgaffar Kyrymi [Abd al-Ghaffār Qïrïmī]. Umdet al-Akhbar, vol. 1, Trans­krptsiya, facsimile. Edited by I.M. Mirgaleev. Kazan: Marjani Institute of History of the Tatarstan Academy of Sciences, 2014. (In Ottoman Turkish)
  3. Abdulgaffar Kyrymi [Abd al-Ghaffār Qïrïmī]. Umdet al-Akhbar, vol. 2. Translation. Translated by Yu.N. Karimovа and I.M. Mirgaleev. Kazan: Marjani Institute of History of the Tatarstan Academy of Sciences, 2018. (In Russian)
  4. Aboul-Ghâzi Béhâdour Khân. Histoire des Mongols et des Tatares, translated. PetrI. Desmaisons. St. Petersburg: 1871–1874; reprinted in Amsterdam: Philo, 1970. (In French and Chaghatay Turkic)
  5. Abuʾl-Fazl. The History of Akbar, vol. 1. Edited and translated by Wheeler M. Thackston. Cambridge, MA.: Harvard University Press, 2015. (In English and Persian)
  6. Abū Shāma. Tarājim rijāl al-qarnayn al-sādis wa-al-sābiʿ al-maʿrūf bi-al-dhayl ʿalā al-rawḍatayn. Edited by Muḥammad Kawtharī. Cairo: Maktab nashr al-thaqāfa al-Islāmiyya, 1947. (In Arabic)
  7. Aḥmad b. Muḥammad Ibn ʿArabshāh. ʿAjāʾib al-maqdūr fī nawāʾib Tīmūr, edited by Aḥmad Fā’iz al-Ḥimṣī. Beirut, Lebanon: Muʾassasat al-Risālah, 1986. (In Arabic)
  8. Aḥmad b. Yaḥyā Ibn Faḍl Allāh al-ʿUmari. Al-Taʿrīf biʾl-Muṣṭalaḥ al-Sharīf, edited by Samīr al-Durūbī, vol. 1. Karak: Mu’ta University, 1413/1992 (In Arabic).
  9. ʿAlāʾ al-Dīn ʿAṭā Malik Juvaynī. The History of the World-Conqueror. Translated and edited by J.A. Boyle. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1958.
  10. Atwood, Christopher P. The Rise of The Mongols: Five Chinese Sources. Indianapolis: Hackett Publishing Company, 2021.
  11. Ayalon, David. The Great Yasa of Chingiz Khan: A Reexamination. Studia Islamica, 1971, vol. 33, pp. 97–140.
  12. Bartol’d, V.V. Extracts from Gardizi’s work Zayn al-akhbar. Appendix to the report on a trip to Central Asia for scientific purposes in 1893–1894. Bartold V.V. Works, vol. 8. (Extract from the writing Gardizi Zayn al-akhbār: appendix to the report of trip to the Middle Asia with scientific purpose. Edited by O.F. Akimushkin. Moscow: Nauka, 1973. (In Russian)
  13. Carpini, John of Plano. History of the Mongols. In: Mission to Asia. Edited by Christopher Dawson. Toronto: University of Toronto Press, 1998.
  14. Chen, Hao. A History of the Second Türk Empire (ca. 682–745 AD). Leiden-Boston: Brill, 2021.
  15. Chen, Shangjun. Edited by Jiu Wudaishi xinjihuizheng (舊五代史新輯會證) [The new compilation and annotation of the Old History of the Five Dynasties]. Shanghai: Fudan University Press, 2005. (In Chinese)
  16. Dong, Shaoxin. The Tartars in European Missionary Writings of the Seventeenth Century. In: Foreign Devils and Philosophers Cultural Encounters between the Chinese, the Dutch, and Other Europeans, 1590–1800. Edited by Thijs Weststeijn. Leiden: Brill, 2020, pp. 82–103.
  17. Evliyā Çelebi. Evliya Çelebi Seyahatnâmesi. Edited by Yücel Dağlı, Seyit Ali Kahraman, and Robert Dankoff. Istanbul: Yapı Kredi Yayınları, 2000. (In Ottoman Turkish)
  18. Gelibolulu Mustafa Âlî. Künhü’l-ahbâr. Edited by Derya Örs. Istanbul: Bilnet Matbaacılık ve Yayıncılık A.Ş., 2021. (In Ottoman Turkish)
  19. Gorshenina, Svetlana. L’Invention de l’Asie Centrale: Histoire du concept de la Tartarie à l’Eurasie. Genève: Droz, 2014. (In French)
  20. Goryeosa (高麗史) [History of Goryeo]. https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&res=
    470509&searchu=%E9%81%94%E9%81%94; https://zh.wikisource.org/zh-hant/%E9%
    AB%98%E9%BA%97%E5%8F%B2/%E5%8D%B7%E5%9B%9B%E5%8D%81; https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&res=470509&searchu=%E8%92%99%E5%8F%A4; https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&res=470509&searchu=%E9%81%94%E9%81%94%E7%
    89%A7%E5%AD%90; https://zh.wikisource.org/zh-hant/%E9%AB%98%E9%BA%97%
    E5%8F%B2/%E5%8D%B7%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%B8%89 (date accessed 9.09.2024). (In Chinese)
  21. Haenisch, Erich, Yao Ts’ung-wu, Peter Olbricht, and Elisabeth Pinks, editors. Meng-ta Pei-lu und Hei-ta Shih-lueh: Chinesische Gesandtenberichte uber die fruhen Mongolen 1221 und 1237. Wiesbaden: Harrassowitz, 1980. (In German)
  22. Ḥāfiẓ Tanish Bukhārī. Sharaf-nama-ii shakhi: the book of the shah’s glory. Edited and translated by M.A. Salakhetdinova. Moscow: Nauka, Central Dept. of Oriental Literature, 1983. (In Russian and Persian)
  23. Herberstein, Sigmund. Notes upon Russia: Being a Translation of the Earliest Account of that Country, Entitled Rerum Moscoviticarum Commentarii. London: The Hakluyt Society, 1851–1852; reprinted in New York: Burt Franklin, 1963.
  24. Het’um. The Flower of Histories of the East. Translated by Robert Bedrosian. Chapter 16, https://www.attalus.org/armenian/hetum3.htm#17 (date accessed 9.09.2024).
  25. Ḥudūd al-ʻĀlam. The Regions of the World. A Persian Geography 372 A.H. – 982 A.D. Translated by V. Minorsky. London: Luzac & Co., 1937.
  26. Ibn Khaldūn. Al-Ta‘rif bi-Ibn Khaldun wa-riḥlatihi Gharban wa-Sharqan. Edited by Muḥammad ibn Tāwīt al-Ṭanjī. Cairo: Lajnat al-ta’līf wa-al-tarjamah wa-al-nashr, 1951. (In Arabic)
  27. Ibn Khaldūn. Tārīkh al-ʻallāmah Ibn Khaldūn. In 7 volumes. Edited by Y.A. Daghir. Beirut, Lebanon: Dār al-Kitāb al-Lubnānī, 1956–1961(In Arabic)
  28. Izmailov I.L. Tatars of the Jochid Ulus: the formation and development of an ethnopolitical identity in the 13th–15th centuries. Zolotoordynskoe obozrenie=Golden Horde Review. 2022, vol. 10, no. 4, pp. 744–757. DOI: 10.22378/2313-6197.2022-10-4.744-757
  29. ʿIzz al-Dīn Ibn al-Athīr. Al-Kāmil fī al-tārīkh. Vol. 9. Edited by Carl Johan Tornberg. Beirut, Lebanon: Dar Sader, 1966 (In Arabic)
  30. ʿIzz al-Dīn Ibn al-Athīr. The Annals of the Saljuq Turks: Selection from al-Kāmil fī’l-Ta’rīkh of ‘Izz al-Dīn Ibn al-Athīr. Translated by Donald S. Richards. London: Routledge, 2002.
  1. [Jan Długosz]. Joannis Dlugossii. Annales seu Cronicae incliti Regni Poloniae, vol. 12, 1462–1480. Edited by G. Wyrozumski et al. Krakow: Polska Akademia Umiejęt­ności, 2005. (In Latin)
  2. Kai Kāʾūs ibn Iskandar. A Mirror for Princes: The Qābūs Nāma. Translated by Reuben Levy. London: Cresset, 1951.
  3. Kai Kāʾūs ibn Iskandar. The Naṣīḥāt-nāma, Known as Qābūs-nāma, of Kai Kāʾūs b. Iskandar b. Qābūs b. Washmgīr. Edited by Reuben Levy. London: Luzac, 1951. (In Persian)
  4. Maḥmūd al-Kāšġarī. Compendium of the Turkic Dialects (Dīwān Luġāt at-Turk). In 3 parts. Edited and translated by Robert Dankoff, in collaboration with James Kelly. Cambridge, MA: Department of Near Eastern Languages and Civilizations, Harvard University, 1982–1985.
  5. Khvāndamīr, Ghiyās al-Dīn b. Humām al-Dīn. Tārīkh-i Ḥabīb al-siyar fī akhbār-i afrād-i bashar. In 4 vols. Edited by Jalāl al-Dīn Humāʾī. Tehran: Kitābfurūshī-i Khayyām, 1333/1954–1955; 3rd reprinted edition, 1362/1984. (In Persian)
  6. Khwandamir. Habibu’s-siyar: Vol. 3. In 2 parts. Translated by W.M. Thackston. Sources of Oriental Languages and Literatures 24. Cambridge, MA: Department of Near Eastern Languages and Civilizations, Harvard University, 1994.
  7. Kolodziejczyk, Dariusz. The Crimean Khanate and Poland-Lithuania: International Diplomacy on the European Periphery (15th–18th Century). Leiden-Boston: Brill, 2011.
  8. Klyashtornyi, M. G. The ninth inscription from Uybat. Sovetskaya Tyurkologiya, 1987, vol. 1, pp. 33–36. (In Russian)
  9. Kyzlasov, I. L Agricultural sacrifice of the ancient Khakass community. Sovetskaya Tyurkologiya, 1987, vol. 1, pp. 21–32. (In Russian)
  10. Lee, Joo-Yup. The Historical Meaning of the Term Turk and the Nature of the Turkic Identity of the Chinggisid and Timurid Elites in Post-Mongol Central Asia. Central Asiatic Journal, 2016, vol. 59, pp. 101–32.
  11. Lee, Joo-Yup. Qazaqïq, or Ambitious Brigandage, and the Formation of the Qazaqs: State and Identity in Post-Mongol Central Eurasia, Leiden: Brill, 2016.
  12. Lee, Joo-Yup, Some Remarks on the Turkicization of the Mongols in Post-Mongol Central Asia and the Qipchaq Steppe. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, 2018, vol. 71, no. 2, pp. 121–44.
  13. Lee, Joo-Yup. The Timurid View of the Mongols: An Examination of the Mongol Identity of the Timurids. Iran Namag, 2021, vol. 6, nos. 3–4, pp. 200–16.
  14. Lee, Joo-Yup. Turkic Identity in Mongol and post-Mongol Central Asia and the Qipchaq Steppe. In: The Oxford Research Encyclopedia of Asian History. Edited by David Ludden. New York: Oxford University Press, 2019. DOI: 10.1093/acrefore/9780190277727.013.443
  15. Lee, Joo-Yup. The Turkic Peoples in World History. New York, NY: Routledge, 2024.
  16. Lemercier-Quelqujay, Chantal. From tribe to Umma: Comments on the dynamics of identity in Muslim Soviet central Asia. Central Asian Survey, 1984, vol. 3, no. 3, pp. 27–38.
  17. Li Deyu (李德裕). Huichang yipin ji (會昌一品集). Chapters 5 and 8, https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=627279; https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=512162 (date accessed 9.09.2024). (In Chinese)
  18. Lubsangdanjin. Altan Tobči: eine mongolische Chronik des XVII. Jahrhunderts von Blo bzan bstan’jin. Edited by Hans-Peter Vietze and Gendeng Lubsang. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, 1992. (In Mongolian)
  19. Martinez, A. P. Gardīzī’s two chapters on the Turks. Archivum Eurasiae Medii Aevi, 1982, vol. 2, pp. 109–218.
  20. Ming shilu (明實錄) [The veritable records of the Ming], Shizong shilu. Chapter 135, http://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=127034 (date accessed 9.09.2024). (InChinese)
  21. Moriyasu T., Suzuki K., Saito S., Tamura T., and Bai Yudong. Shineusu hibun yakuchu [Šine-Usu Inscription: Translation and Commentaries]. Nairiku Ajia gengo no kenkyu [Studies on the Inner Asian Languages], 2009, vol. 24, pp. 1–92. (In English and Japanese)
  22. Haydar Dughlat, Mirza [Muḥammad Ḥaidar Dughlat], Tarikh-i-Rashidi: A History of the Khans of Moghulistan, edited and translated by W.M. Thackston. 2 vols. Cambridge, MA: Harvard University, 1996.
  23. The Nikonian Chronicle, vol. 4, 1382–1425. Edited by Serge A. Zenkovsky, translated by Serge A. Zenkovsky and Betty Jean Zenkovsky. Princeton, NJ: Kingston Press, 1988.
  24. The Nikonian Chronicle, vol. 5, 1425–1520. Edited by Serge A. Zenkovsky, translated by Serge A. Zenkovsky and Betty Jean Zenkovsky. Princeton, NJ: Kingston Press, 1989.
  25. Novgorod First Chronicle of the Senior and Junior Editions. Edited by A.N.Nasonov. Moscow-Leningrad, 1950. 565 p. (In Russian)
  26. Nurlan Kenzheakhmet. The Qazaq Khanate as Documented in Ming Dynasty Sources. Crossroads, 2013, vol. 8, pp. 131–57.
  1. Ötämiš Ḥājī. Čingīz-Nāma. Edited and translated by Takushi Kawaguchi and Hiroyuki Nagamine. Studia Culturae Islamicae 94. Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, 2008 (In Japanese and Chaghatay Turkic)
  2. Ouyang Xiu (歐陽修). Xin Wudaishi (新五代史) [New History of the Five Dynasties], Chapter 74, https://zh.wikisource.org/zh-hant/%E6%96%B0%E4%BA%94%E4
    %BB%A3%E5%8F%B2/%E5%8D%B774 (date accessed 9.09.2024). (In Chinese)
  3. Petrovich, Maya. Uncanny Beloveds and the Return of the Repressed. Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, 2018, vol. 143, pp. 249–266.
  4. Pow S. “Nationes que se Tartaros appellant”: An Exploration of the Historical Problem of the Usage of the Ethnonyms Tatar and Mongol in Medieval Sources. Zolotoordynskoe Obozrenie=Golden Horde Review. 2019, vol. 7, no. 3, pp. 545–567. DOI: 10.22378/2313-6197.2019-7-3.545-567
  5. Kadyr Ali-bek. Jami al-tawarikh. Facsimile of the manuscript / critical edition, research, translation from Turkic and glossary by R. Alimov; under scientific supervision by I.M. Mirgaleev. Kazan: Marjani Institute of History of the Tatarstan Academy of Sciences, 2022. 544 p. (In Russian and Chaghatay Turkic)
  6. Qūrbanğali Halid. Tauarih hamsa: bes tarih. Almaty: Qazaqstan, 1992. (In Kazakh)
  1. Rashīd al-Dīn Fażlallāh Hamadānī. Jāmiʿ al-tavārīkh. Edited by Bahman Karīmī. Tehran: Intishārāt-i Iqbāl, 1367/1988. (In Persian)
  2. Rashiduddin Fazlullah. Jami‘u’t-tawarikh [Compendium of Chronicles]: A History of the Mongols. In 3 parts. Translated by W.M. Thackston. Cambridge, Mass.: Department of Near Eastern Languages and Civilizations, Harvard University, 1998-99.
  3. Remmal Khoja. Tarih Sahib Giray Han: Histoire de Sahib Giray, Khan de Crimée de 1532 à 1551. Translated and edited by Özalp Gökbilgin. Ankara, Turkey: Atatürk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi, 1973. (In Ottoman Turkish and French)
  4. Ross, Danielle. Tatar Empire: Kazan’s Muslims and the Making of Imperial Russia. Bloomington: Indiana University Press, 2020.
  5. Russian Chronicle according to Nikon’s list / Published under the supervision of the Imperial Academy of Sciences. Vol. 4. St. Petersburg: Imperial Academy of Sciences Printing House, 1788. 318 p. (In Russian)
  6. Russian Chronicle according to the Nikon List / Published under the supervision of the Imperial Academy of Sciences.Vol. 6. Until the end of 1534.St. Petersburg: Imperial Academy of Sciences Printing House, 1790. 261 p. (In Russian)
  7. Sagang Sechen. Erdeni-yin Tobci (‘Precious Summary’): A Mongolian Chronicle of 1662. The Urga Text. Vol. 1. Edited by M. Gō, I. de Rachewiltz, J.R. Krueger, and B. Ulaan. Canberra: The Australian National University, 1990. (In Mongolian)
  8. Sagang Sechen. The Precious Summary: A History of the Mongols from Chinggis Khan to the Qing Dynasty. Translated by Johan Elverskog. New York: Columbia University Press, 2023.
  9. Sanders, J. H. Tamerlane, or Timur the Great Amir: From the Arabic Life by Ahmed Ibn Arabshah. Translated. London: Luzac, 1936.
  10. Schamiloglu, Uli. Tatar or a Turk? Competing Identities in the Muslim Turkic World (Late 19th and Early 20th Centuries). In: The Turkic Speaking World: 2,000 Years of Art and Culture from Inner Asia to the Balkans. Edited by Çağatay and Doğan Kuban. Munich: Prestel, 2006, pp. 232–243.
  11. Schamiloglu, Uli. We Are Not Tatars! The Invention of a Bulġar Identity. In: Néptörténet – Nyelvtörténet. A 70 éves Róna-Tas András köszöntése. Edited by László Károly and Éva Nagy Kincses. Szeged, 2001, pp. 137–153.
  12. The Secret History of the Mongols: A Mongolian Epic Chronicle of the Thirteenth Century. In 2 volumes. Translated by Igor de Rachewiltz. Brill’s Inner Asian Library, vol. 7. Leiden: Brill, 2004.
  13. Sayyid Muhammad Riza. Seven planets in the news about the Tatar kings. Book1. Edited by R.R. Abduzhemilev. Kazan: Marjani Institute of History of the Tatarstan Academy of Sciences, 2019. (In Ottoman Turkish)
  14. Sayyid Muhammad Riza. Seven planets in the news about the Tatar kings. Book2. Translation from Ottoman by I.R. Gibadullin. Kazan, 2023. 528 p. (In Russian)
  15. 79. Shajarat al-Atrāk, London, British Library, India Office, Ethé 172. (In Persian)
  16. Shajarat Ul Atrak: Or Genealogical Tree of the Turks and Tatars. Translated by William Miles. London: W.H. Allen, 1838.
  17. Sharaf al-Dīn ʿAlī Yazdī. Ẓafar-nāma. Edited by Sayyīd Saīd Mīr Muḥammad Ṣādiq. Tehran: Markaz-i Asnād Majlis, 1387/2008-9. (In Persian)
  18. Shen Yue (沈約), Songshu (宋書) [Book of the Liu Song Dynasty], Chapter 95, https://zh.wikisource.org/wiki/%E5%AE%8B%E6%9B%B8/%E5%8D%B795 (date acces­sed 9.09.2024). (In Chinese)
  19. Shuyu zhouzi lu, Chapter 16, https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=900541 (date accessed 9.09.2024). (In Chinese)
  20. Tafur, Pero. Travels and Adventures (1435–1439). Translated by Malcolm Letts. New York and London: Harper & Brothers, 1926.
  21. Vásáry, István. Hungarians and Mongols as ″Turks″: On the Applicability of Ethnic Names. In: Between Byzantium and the Steppe. Edited by Ádám Bollók, Gergely Csiky, and Tivadar Vida. Budapest: Institute of Archaeology, Hungarian Academy of Sciences, 2016, pp. 537–543.
  22. Faizkhanov, H., and V. Vel’aminov-Zernov, eds. Matériaux pour servir à l’histoire du Khanat de Crimée: Extrait, par ordre de l’Académie impériale des sciences, des archives centrales du Ministère des affaires étrangères, à Moscou. St. Petersburg, Russia, 1864. (In Tatar)
  23. Wang Yande (王延德). Gaochang xingji (高昌行紀). https://inf.news/history/
    f2aaeb6f76f12a01342437d482677e65.html (date accessed 9.09.2024). (In Chinese)
  24. Wang Yi (王禕). Dashiji Xubian (大事記續編), Chapter 69, https://ctext.org/
    wiki.pl?if=gb&chapter=780918 (date accessed 9.09.2024). (In Chinese)
  25. Yosef, Koby. Cross-Boundary Hatred: (Changing) Attitudes towards Mongol and ‘Christian’ Mamlūks in the Mamluk Sultanate. In: The Mamluk Sultanate from the Perspective of Regional and World History: Economic, Social and Cultural Development in an Era of Increasing International Interaction and Competition. Edited by Reuven Amitai and Stephan Conermann. Göttingen: Bonn University Press, 2019.
  26. Yuan Dianzhang (元典章). Zhongguo shu dian, 1990. https://ctext.org/wiki.pl?if=
    gb&chapter=922402 (date accessed 9.09.2024). (In Chinese)
  27. Yūsuf Ibn Taghrībirdī. Al-Manhal al-Ṣāfī wal-Mustawfá baʿda al-Wāfī. Edited by Muḥammad Amīn. Cairo: Al-Hayʾa al-Miṣriyya al-ʿĀmma lil-Kitāb, 1984–2006. (In Arabic)
  28. Zhang Tingyu (張廷玉). Mingshi (明史) [History of the Ming Dynasty]. Beijing: Zhonghua shuju, 1974. (In Chinese)

INFORMATION ABOUT THE AUTHOR

Joo-Yup Lee – Ph.D. in Central Eurasian Studies, Lecturer of the University of Toronto (4 Bancroft Avenue, 2nd floor, Toronto M5S 1C1, Ontario, Canada); ORCID: 0009-0001-6525-6782. E-mail: jooyup.lee@mail.utoronto.ca

 Received  24.01.2025
 Revised  24.04.2025
Accepted  02.06.2025