2023. Т. 11, № 4. Маликов А.М.

2023. Т. 11, № 4. С. 817-833

DOI: https://doi.org/10.22378/2313-6197.2023-11-4.817-833

EDN: https://elibrary.ru/JOMTTC

   НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИСЛАМСКОЙ КУЛЬТУРЫ
ХОРЕЗМА В ЭПОХУ ЗОЛОТОЙ ОРДЫ

Азим Маликов
Университет Палацкого в Оломоуце
Оломоуц, Чешская Республика
azimmal2018@gmail.com

Цель: проанализировать особенности исламской культуры Хорезма и роль тюркских языков в распространении исламских знаний в золотоордынский период.
Материалы исследования: статья основана на сведениях из различных письменных источников и публикаций российских, казахских, турецких источниковедов и историков, проливающих свет на роли тюркских языков в религиозной культуре Хорезма в золотоордынский период.
Результаты и научная новизна: В результате исследования автор приходит к выводу о том, что в Хорезме ислам был представлен различными практиками: мутазилизмом, суфийским учением, культом святых. В дозолотоордынский период в мусульманской письменной культуре региона доминировали арабский, персидский и хорезмийские языки. С середины XIII века появились тюркские части в словарях, а с XIV века появляется религиозная литература на тюркском языке. Основными оседлыми центрами тюркских языков Улуса Джучи были Булгария, Хорезм и присырдарьинские территории. Тесное взаимодействие тюркоязычных народов этих территорий вкупе с политикой определенной части политической элиты по поддержке использования тюркских языков проявились в росте числа сочинений на тюркских языках и началу формирования единого тюркского литературного языка. В этом сложном процессе Хорезм сыграл роль ретранслятора арабо-персидских культурных традиций при участии определенного местного тюркского компонента.
Научная новизна статьи состоит в том, что на основе анализа источников и существующих исследований можно предполагать развитие религиозной культуры Хорезма на основе арабского, персидского и тюркского языков, что подтверждается увеличением числа сочинений религиозного характера, переводом священного Корана на тюркский язык и разработкой тюркской религиозной терминологии.

Ключевые слова: ислам, тюркские языки, Хорезм, культура, религия, Золотая Орда, языковая ситуация

Для цитирования: Маликов А. Некоторые особенности исламской культуры Хорезма в эпоху Золотой Орды // Золотоордынское обозрение. 2023. Т. 11, № 4. С. 817–833. DOI: 10.22378/2313-6197.2023-11-4.817-833  EDN: JOMTTC

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Абзалов Л.Ф. Ханские писцы. Из истории становления и развития канцелярской службы ханов Золотой Орды. Казань: Изд-во «ЯЗ», 2011. 252 с.
  2. Абу Бакр Каландар Руми. Каландар-наме: избранное. Пер. с перс. И.Р. Ги­бадуллина, М.Р. Шамсимухаметовой. Общая и научная редакция, предисловие, комментарии И.Р. Гибадуллина. Казань: Институт истории им. Ш.Марджани АН РТ, 2017. 1044 c.
  3. Абу Рейхан Бируни. Избранные произведения, I. Ташкент. АН Узб ССР. 1957. 487 с.
  4. Бертельс Е.Э. Избранные труды. Суфизм и суфийская литература. Т. 3. М.: Наука, 1965. 524 с.
  5. Бугарчёв А.И., Петров П.Н. Этапы медного монетного обращения в Булгарском вилайате (вторая половина XIII – первая треть XIV вв.) // Поволжская археология. 2013. № 1 (3). С. 216–231.
  6. Вайнберг Б.И. К истории Кунгратских Суфи // Полевые исследования Хорезмской экспедиции в 1957 г. М.: Изд-во АН СССР, 1960. С. 104–114
  7. Васильев Д.В. Ислам в Золотой Орде: историко-археологическое исследо­вание. Астрахань: Астраханский университет, 2007. 191 с.
  8. Волин С.Л. Новый источник для изучения хорезмийского языка // Записки Института востоковедения АН СССР. М.-Л., 1939. Т. VII. С. 79–91.
  9. 9. Гулямов Я.Г. История орошения Хорезма с древнейших времен до наших дней. Ташкент: Изд-во Акад. наук УзССР,  314 с.
  10. Ибрагимов Н.Н. Ибн Баттута и его путешествия по Средней Азии. М.: Наука, 1988. 126 с.
  11. Измайлов И.Л. Ислам в Золотой Орде // Ислам в Среднем Поволжье: История и современность. Очерки. Под ред. Р.М.Мухаметшина. Казань: Изд-во «Инсан», 2001.
  12. Измайлов И.Л. Ислам в Волжской Булгарии: распространение и региональные особенности // История и современность. 2011. № 2. С. 34–51.
  13. Исхаков Д.М. Институт сеййидов в Улусе Джучи и позднезолотоордынских тюрко-татарских государствах. Казань: Изд-во «Фэн» АН РТ, 2011. 228 с.
  14. Исхаков Д.М. Проблема «окончательной» исламизации Улуса Джучи при хане Узбеке // Ислам и власть в Золотой Орде. Под ред. И.М. Миргалеева, Э.Г. Сайфетдиновой. Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ, 2012.
  15. Маликов А.М. Культ Абу Муслима и его сподвижников в Центральной Азии: варианты мифологизации // Этнографическое обозрение. 2020. № 3. С. 141–160.
  16. Материалы по истории туркмен и Туркмении, Том I. VII–XV вв. Арабские и персидские источники. М.-Л.: АН СССР, 1939. 612 с.
  17. Миргалеев И.М., Абызова Р.Р. Шихабетдин Марджани о Золотой Орде // Золотоордынское обозрение. 2018. Т. 6. № 1. С. 181–198. DOI: 10.22378/2313-6197.2018-6-1.181-198
  18. Мурадов Р. Ахмад замчи (культовый комплекс) // Ислам на территории бывшей Российской империи. Энциклопедический словарь. Т. II / Под ред. С.М. Прозорова. M.: Восточная литература, 2018. 645 с.
  19. Навоий Алишер. Мукаммал асарлар тўплами. Йигирма томлик. Ўн учинчи том. Мажолис ун-Нафоис. Тошкент: Ўзбекистон Республикаси Фанлар академияси «Фан» нашриёти, 1997.
  20. Навоий Алишер. Насойим ул-мухаббат мин шамойим ул-футувват. Мукаммал асарлар тўплами. Йигирма жилдлик. 17-жилд. Араб ва форс матнини таржима килиб, нашрга тайёрловчи ва махсус мух. С. Рафиддинов. Тошкент: «Фан» нашриёти, 2001.
  21. Нуриева Ф.Ш. Исторические и лингвистические условия формирования тюркотатарского литературного языка золотоордынского периода. Казань: Казанский государственный университет, 2004. 376 с.
  22. Руми, Джалал ад-дин. Сокровища воспоминания. Суфийская поэзия. Пер. Л. Тираспольского. М.: ИИФ ДИАС лтд; 1998. 192 с.
  23. Снесарев Г.П. Хорезмские легенды как источник по истории религиозных культов Средней Азии. М.: Наука, 1983. 212 с.
  24. Сухарева О.А. Ислам в Узбекистане. Ташкент: Издательство АН Узбекской ССР, 1960. 90 c.
  25. Сайфетдинова, Э.Г. Источники религиозной мысли в Золотой Орде (по материалам произведения «Нахдж ал-Фарадис» Махмуда ал-Булгари) / Отв. ред. И.М. Миргалеев. Казань: Институт истории им. Ш.Марджани АН РТ, 2018. 164 c.
  26. Собрание восточных рукописей. Т. 4. Т., 1957.
  27. Федоров-Давыдов Г.А. Нумизматика Хорезма золотоордынского периода // Нумизматика и эпиграфика. Т. V. 1965. С. 179–224.
  28. Федоров-Давыдов Г.А. Кочевники Восточной Европы под властью золотоордынских ханов. М., 1966. 274 c.
  29. Фрейман А.А. Хорезмийские глоссы в сочинении «Кынйат ал-мунийа…» «Приобретение желанного…») хорезмийского законоведа XIII в. Наджм ад-Дин абу-р-Раджа Мухтар ибн-Махмуд аз-Захиди ал-Газмини // Советское востоковедение. Т.6. Л.-М., 1949.
  30. Хакимзянов Ф.С. О поволжском варианте среднетюркского литературного языка // Историко-лингвистический анализ старописьменных памятников. Казань, 1983. С. 3–24.
  31. Хорезми, Мухаббат-наме. Перевод Э.Н.Наджипа. М.: Изд-во восточной литературы, 1961. 273 с.
  32. Чалисова Н. Ю. Рашид ад-Дин Ватват и его трактат «Сады волшебства в тонкостях поэзии». // Рашид ад-Дин Ватват. Сады волшебства в тонкостях поэзии. Пер. с перс. Н.Ю. Чалисовой. М.: Наука, 1985. С. 9–82.
  33. Algar H. Introduction // Abdallāh Ibn Muḥammad Naǧm ad-Dīn Rāzī. The path of God’s bondsmen from origin to return. Delmar, NY: Caravan Books, 1982.
  34. Ata A. Harezm-Altınordu Türkçesi, TDAD: 36, İstanbul: Kebikeç Yayınları. 2002.
  35. Berbercan M. T. Türk Tercüme Edebiyatı Üzerine İncelemeler: Harezm Türkçesi ile İlk Adaptasyonlar,” Dede Korkut Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, IV, Ordu, 2015, pp. 1–11.
  36. Bodrogligeti A. The fragments of the Cavahirul-asrar // Central Asiatic Journal16, no. 4. 1972, pp. 290–303.
  37. Boltabayev S. Harezm türkçesiyle yazilmiş yeni bir eser: Tenzîlü’s-sâlihîn // IX. Uluslararasi türk dili kurultayi Bilge Tonyukuk Anısına (Ankara: 26–30 Eylül 2021). Ankara, 2021.
  38. Cihan S. Mukaddimetü’l-edeb (yozgat nüshasi)-(giriş, metin, notlar, sözlük-dizin). Doktora tezi. Ankara 2021.
  39. DeWeese D. Bābā Kamāl Jandī and the Kubravī Tradition among the Turks of Central Asia // Der Islam 71.1,1994, pp. 58–94.
  40. DeWeese D. The Sayyid Atā’ī Presence in Khwārazm during the 16th and Early 17th Centuries. Studies on Central Asian History in Honor of Yuri Bregel, ed. Devin DeWeese (Bloomington: Research Institute for Inner Asian Studies, Indiana University Uralic and Altaic Series, Vol. 167, 2001): pp. 245–281.
  41. DeWeese D. Mapping Khwārazmian Connections in the History of Sufi Traditions: Local Embeddedness, Regional Networks, and Global Ties of the Sufi Communities of Khwārazm. // Eurasian Studies 14.1–2 (2016), pp. 37–97.
  42. DeWeese D. Ata’iya order. URL: http://www.iranicaonline.org/articles/ataiya-order-a-branch-of-the-yasaviya-sufi-brotherhood-especially-active-in-karazm-from-the-8th-14th-century (дата обращения 12.05.2023).
  43. Doğan C. “Mirâc-nâme Harezm Türkçesiyle mi yazılmıştır?.” Türkoloji Dergisi 22, 2018, no. 1, pp. 52–98.
  44. Eckmann J. Harezm, Kıpçak ve Çağatay Türkçesi Üzerine Araştırmalar. Ed. by O.F. Sertkaya. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2011.
  45. Elias J.J. A Review of the “Encyclopaedia Iranica” // Iranian Studies, 1998, Vol. 31, No. 3/4, (Summer – Autumn), pp. 595–613.
  46. Hacıeminoğlu N. Harezm Türkçesi Grameri, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları, Ankara. 1997.
  47. Hofer N. The Popularisation of Sufism in Ayyubid and Mamluk Egypt, 1173–1325. Edinburgh: University Press, 2015.
  48. Memmedova A. Mukaddimetü’l-Edeb’de Türkçe İslami terimler // Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi 4, 2017, no. 2, pp. 449–462.
  49. Muminov A. Dihqāns and sacred families in Central Asia // Sayyids and Sharifs in Muslim Societies: The Living Links to the Prophet. Edited by Kazuo Morimoto. London and New York: Routledge, 2012, pp. 198–209.
  50. Muminov A. Disputes in Bukhara on the Persian translation of the Qur’an // Mélanges de l’Université Saint-Joseph 59. 2006, pp. 301–307.
  51. Onur S. Harezm Türkçesiyle yazılmış bir fal kitabı // Modern Türklük Araştırmaları Dergisi17. 2021, no. 1, pp. 96–119.
  52. Shoshan B. High culture and popular culture in medieval Islam // Studia Islamica 73, 1991, pp. 67–107.
  53. Şimşek Y. Türkçe ilk kur’an tercümelerinden meşhed nüshasinin (293 No.) Türk dili tarihindeki yeri ve önemi.” Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-Belleten67. 2019, pp. 87–152.
  54. Togan Z.V. “Harezm’de Yazılmış Eski Türkçe Eserler”, Türkiyat Mecmuası II, 1926, pp. 331–345.
  55. Togan Z.V. Zimahseri’nin Dog’u Türkçesi ile “Mukaddimetü’l-Edeb”i, Türkiyat Mecmuasi, 14, Istanbul, 1965.
  56. Yaman Ü. Doğu Türkçesi ile Yazılan Sirâcü’l Kulûb (Gramer-Metin-Çeviri-Dizin). T.C. İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı Eski Türk Dili Bilim Dalı, Doktora Tezi, İstanbul, 2015.
  57. Yüce N. Ebu’l-Kāsım Cārullāh Mahmūd bin ͑Omar bin Muhammed bin Ahmed ez-Zamahşari el-Hvārizmi Mukaddimetü’’-Edeb. Hvarizm Türkçesi ile tercümeli Şuşter nüshası. Giriş, dil özellikleri, metin, indeks. 2-ci basqı. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 1993.
  58. Ulvi Murat Kılavuz, The Muʿtazilism of al-Zamakhsharī: A Bahshamī or a Ḥusaynī? // Ilahiyat studies, 2021, vol. 12, no. 2, Summer / Fall.
  59. Ünlü S. Harezm Altınordu Türkçesi Sözlüğü. Konya: Eğitim Kitabevi, 2012.
  60. Schamiloglu U. Reflections on the Islamic Literature of the Golden Horde: On the Occasion of the Publication of the Qalandar-nāme. Zolotoordynskoe obozrenie=Golden Horde Review. 2021, vol. 9, no. 2, pp. 264–271. DOI: 10.22378/2313-6197.2021-9-2.264-271.
  61. Walmsley N. The Yasaviyya in the Nasāʾim al-maḥabba of ʿAlī Shīr Navāʾī: A Case Study in Central Asian Hagiography. // Journal of Sufi studies3, no. 1, 2014, pp. 38–66.

Сведения об авторе: Азим Маннонович Маликов – кандидат исторических наук, ассистент профессора отдела Азиатских исследований Университета Палацкого в Оломоуце (77900, ул. Свободы, 26, Оломоуц, Чешская Республика); ORCID: 0000-0002-0173-2014. E-mail: azimmal2018@gmail.com

Поступила  15.09.2023                     Принята к публикации  20.11.2023
Опубликована онлайн 29.12.2023