2023. Т. 11, № 4. Зайцев И.В.

2023. Т. 11, № 4. С. 834-842

DOI: https://doi.org/10.22378/2313-6197.2023-11-4.834-842

EDN: https://elibrary.ru/KLFPSN

   «МЫ ДАДИМ ПРОЧЕСТЬ ТЕБЕ, И ТЫ НЕ ЗАБУДЕШЬ!» (КОРАН, 87: 6).
РАССКАЗ О КАЗАНСКОМ ХАНЕ И ЛОВКОМ ВЕЗИРЕ

И.В. Зайцев
Институт российской истории РАН
Москва, Российская Федерация
ilyaaugust@yandex.ru

Цель исследования: проанализировать текст и представить перевод анекдота-латифе о ловком везире казанского хана.
Материалы исследования: архив Ризаэтдина Фахретдина.
Результаты и научная новизна исследования: в основе исследования пуб­ликация и перевод текста, анекдота-латифе о ловком везире казанского хана, избежавшем смерти с помощью хитроумного прочтения неогласованного персид­ского текста по-арабски. Латифе сохранилось в архиве и с большой долей вероятности принадлежит перу весьма плодовитого поэта и высокообразованного представителя мусульман­ского духовенства Волго-Уралья ‘Али Чокрый ((1827/28–1889). Представленный для исследования список на данный момент хранится в Институте восточных рукописей Российской академии наук в Санкт-Петербурге. Именно в его составе и хранится публикуемый анекдот. Данный анекдот о «Сонкор-бике Каланисе» также имеет персидское происхождение, поскольку возник в тюркской среде, где хорошо знали фарси. Возможно, он относится к эпохе Казанского ханства, однако никаких известий о существовании в этом государстве должности везиря при хане мы не имеем. Впрочем, как пример обыгрывания слов анекдотического свойства, этот рассказ вполне мог появиться в Поволжье еще в раннее Средневековье. Ведь основан он на разнице в чтении арабского языка и тюркской речи, записанной арабским письмом. Тюрки и арабы столкнулись с этой проблемой, как только Ислам проник в тюркскую среду и началось знакомство с Кораном. Таким образом, «Лятифе о казанском хане и его везире» – не просто интересный и забавный анекдот, но поучительная филологическая головоломка, пришедшая на ум искушенному знатоку трех языков ислама – арабского, фарси и тюрки.

Ключевые слова: история, источниковедение, Коран, Казанское ханство, лятифе, ‘Али Чокрый, Ризаэтдин Фахретдин

Для цитирования: Зайцев И.В. «Мы дадим прочесть тебе, и ты не забудешь!» (Коран, 87: 6). Рассказ о казанском хане и ловком везире // Золотоордынское обозрение. 2023. Т. 11, № 4. С. 834–842. DOI: 10.22378/2313-6197.2023-11-4.834-842  EDN: KLFPSN

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Восточная новелла. М.: Изд-во восточной литературы, 1963. 320 с.
  2. Каюм Насыри. Избранные произведения. Казань: Татарское книжное издательство, 1977. 254 с.
  3. Кемпер М. Суфии и ученые в Татарстане и Башкортостане: исламский дискурс под русским господством. Казань: Российский исламский университет, 2008. 655 с.
  4. Махмуд ал-Кашгари. Диван Лугат ат-Турк. Алматы: Дайк-Пресс, 2005. 1288с.
  5. Мухаммад-‘Али Чукури ‘Арифуллах Басарави. Булгарские хроники, или Приближение [‘Али] Гари / Вступит. статья, транскрипция, пер. и комм. И.Р. Саитбатталова. М.: ООО «Садра», 2021. 200 с.
  6. Туманович Н.Н. Описание персидских и таджикских рукописей Института востоковедения. Вып.6 Фольклор (занимательные рассказы и повести). М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1981. 144 с.
  7. Das Kitab al-Wuzara wa-l-Kuttab al-Gahsiyari. In Faximile herausgegeben von Hans Mzik. Leipzig, (Bibliothek Araischer Histori ker und Geographen). 1926. 535 p.

Сведения об авторе: Илья Владимирович Зайцев – доктор исторических наук, старший научный сотрудник Института российской истории РАН (117036, ул. Дм. Ульянова, 19, Москва, Российская Федерация); ORCID: 0000-0002-9862-8511; ResearcherID: C-7839-2018. E-mail: ilyaaugust@yandex.ru

Поступила  18.08.2023                   Принята к публикации  21.11.2023
Опубликована онлайн 29.12.2023