2023, vol. 11, no. 2. Dinçer A.

2023, vol. 11, no. 2, pp. 274-284

DOI: http://dx.doi.org/10.22378/2313-6197.2023-11-2.274-284

EDN: https://elibrary.ru/CWXUQY

   ON KADYR ALI-BEK’S NARRATIVE OF OGHUZ KHAN

Aslıhan Dinçer
İzmir Kâtip Çelebi University
İzmir, Turkey
aslihandincer@gmail.com

Abstract: Research objectives: The purpose of this study is to analyze the story of Oghuz Khan, which is located in the beginning of Kadyr Ali-bek’s Genghisnāma; to compare this narrative with Rašīd al-Dīn’s Oghuznāma, which is the main source of the work, and other variants of Oghuznāma and to reveal their similarities and original features.
Research materials: The sources used in this study mainly consist of Kadyr Ali-bek’s work based on the Qazan manuscript and various Oghuznāma variants carrying Islamic motifs. The main sources include Rashīd al-Dīn Faḍlallāh’s Oghuz narrative in Jāmīʿ al-tawārīkh, Yazïǰïoġlu ‘Ali’s Tavārikh-i Āl-i Selǰuk. The poetic Oghuznāmas, the pre-Islamic version, texts from the periods after Kadyr Ali-bek, and especially texts that do not share the same narrative structure and instead present different genealogical stories, were not influential in the comparative process.
Results and novelty of the research: Kadyr Ali-bek’s work is known as Jāmīʿ al-tawārīkh in the academic area, as it is considered a translation of Rašīd al-Dīn’s work. However, when it comes to the Oghuz narrative, it can be seen that the author actually used other sources, but avoided mentioning their names. Comparisons with other Oghuznāma variants show that Kadyr Ali-bek either used the same source as Yazïǰïoġlu ‘Ali, a 15th-century Ottoman historian who wrote Tavārikh-i Āl-i Selǰuk, or directly adapted his work. Because the composition of the two texts is almost the same when the omitted or removed parts from the text are set aside.

Keywords: Oghuz Khan, Oghuznāma, Kadyr Ali-bek, Jāmīʿ al-tawārīkh, Yazïǰïoġlu ‘Ali, Tavārikh-i Āl-i Selǰuk

For citation: Dinçer A. On Kadyr Ali-bek’s narrative of Oghuz Khan. Zolotoordynskoe obozrenie=Golden Horde Review. 2023, vol. 11, no. 2, pp. 274–284.  DOI: 10.22378/2313-6197.2023-11-2.274-284

REFERENCES

  1. Alimov R. Kadyr Ali-bek: Jami al-tawarikh. Facsimile of the manuscript / critical edition, research, translation from Turkic and glossary by R. Alimov; under scientific supervision by I.M. Mirgaleev. Kazan: Marjani Institute of History of the Tatarstan Academy of Sciences, 2022. 544 p. (In Russian)
  2. Bakır A. Yazıcızâde Ali: Tevârîh-i Âl-i Selçuk [Selçuklu Tarihi]. İstanbul: Çamlıca Basım Yayın, 2009. 998 p. (In Turkish)
  3. Berezin I. Sheybaniada: Istoriya mongola-tyurkov na dzhagatayskom dialekte. Biblioteka vostochnykh, vol. 1. Kazan, 1849 (In Russian)
  4. Clauson Sir G. An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish. Oxford: Oxford University Publ., 1972. 989 p.
  5. Danka, B. The ‘Pagan’ Oɣuz-namä, A Philological and Linguistic Analysis. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2019. 377 p.
  6. Eraslan K. “Manzum Oğuzname”. Türkiyat Mecmuası XVIII. İstanbul: İstanbul Üniversitesi Türkiyat Enstitüsü Yayınları, 1976, pp. 169–244. (In Turkish)
  7. Güler M. Salar Baba Oğuznâmesi (İnceleme, Metin, Tercüme, Sözlük). İstanbul: DBY Yayınları, 2022. 428 p. (In Turkish)
  8. Kargı Ölmez Z. Ebulgazi Bahadır Han: Şecere-i Terākime (Türkmenlerin Soy Kütüğü). Ankara: Simurg Yayıncılık, 1996. 560 p. (In Turkish)
  9. Kaya H. Tevârîh-i Güzîde-Nusret-Nâme. (In Turkish). Ankara: TTK Yayınları, 2022. 469 p. (In Turkish)
  10. Khisamieva Z.A. The language of the dastans of Kadyr Ali-bek. Kazan: Marjani Institute of History of the Tatarstan Academy of Sciences, 2022. 244 p. (In Russian)
  11. Sümer F. “Oğuzlara Ait Destani Mahiyette Eserler. “Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi 17, 1954, pp. 359–456. (In Turkish)
  12. Thackston W.M. Rashiduddin Fazlullah: Jamiʿu’t-tawarikh. A Compendium of Chronicles: A History of the Mongol, vol. 1–2–3, Harvard: Harvard University Publ., 1998. 819 p.

About the author: Aslıhan Dinçer – Associate Professor of Department of Turkish Language and Literature, Faculty of Social Sciences and Humanities, İzmir Kâtip Çelebi University (Balatçık Mah, Havaalanı Şosesi Cd., no: 33/2, İzmir 35620, Turkey); ORCID: 0000-0002-2055-1809. E-mail: aslihandincer@gmail.com

Received  March 16, 2023     Accepted for publication  May 26, 2023
Published Online June 29, 2023